Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself was about to go there[a] in a short time. So he said, “Let those among you who are prominent go down with me,[b] and[c] if there is any wrong in the man, let them bring charges against him.”

And after he[d] had stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea. On the next day he sat down on the judgment seat and[e] gave orders for Paul to be brought.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 25:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Acts 25:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 25:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“go down with”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 25:6 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had stayed”) which is understood as temporal
  5. Acts 25:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb